This is a mode of interpretation used mainly in more informal settings, without using booths and specific audio devices. In this type, the speaker speaks in short segments in one language and the interpreter subsequently reproduces the spoken segment in another language.
In this mode of interpreting, the speaker speaks in a language different from the official language of the event and is simultaneously translated into the language of the participants by interpreters located in a soundproof booth. The attendees hear the translation through earphones (receivers) that are distributed at the beginning of the event.
This mode of interpretation is particularly used for individual or group visits, as well as in visits to/inspections of plants, farms, schools, or field missions, where the interpreter translates the speakers’ words for a restricted group of people, who may or may not be using portable interpretation equipment.
This mode of interpretation is mainly used in legal settings where the interpreter acts as an intermediary in the dialogue between the judge and a witness or defendant who does not speak the language used in the country. In this case, the interpreter must be an official translator/commercial interpreter who has passed a public examination and is duly authorized and registered with the Board of Trade of the respective State.
Interpretation at Notary Public Offices
This type of interpretation is used in a notarial setting in legal acts where one of the parties does not speak the language spoken in the country:
- Marriages: between a foreigner and a Brazilian where the ceremony is performed by the registrar in Portuguese and verbally translated by the commercial interpreter for the foreign groom or bride.
- Powers of Attorney: public instruments where the grantor, usually a foreigner, grants powers to an attorney-in-fact for a specific or general purpose and signs the power of attorney, drafted in Portuguese and then orally translated by an official translator/commercial interpreter before being signed.
- Domestic Partner Relationship: this is the formalization of an unmarried couple’s relationship (whether heterosexual or homosexual) for the purpose of forming a family. The domestic relationship certificate also guarantees the couple rights that previously were ensured only through marriage. As in a marriage, the commercial interpreter verbally translates the ceremony for the foreign party.
- Prenuptial Agreements: are solemn agreements entered into before marriage whereby the parties decide on the property system to be in force during their marriage. As it is a public deed, the commercial interpreter verbally translates the content of the document for the foreign party before s/he signs it.